0

Out of 0 Ratings

Owner's of the Nikon Camera Lens 1910 gave it a score of 0 out of 5. Here's how the scores stacked up:
  • Reliability

    0 out of 5
  • Durability

    0 out of 5
  • Maintenance

    0 out of 5
  • Performance

    0 out of 5
  • Ease of Use

    0 out of 5
of 16
 
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel-
oder Super-Weitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern
mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht
einwandfrei.
Remarques sur l’emploi des ofjectifs grand-angle
ou super grand-angle AF Nikkor
Dans les situations suivantes, la mise au point automatique peut ne pas
fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs grand-
angle ou super grand-angle Nikkor.
1.Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein
Wie Abb. A (S.28) zeigt, ist Folgendes möglich: bei Platzieren einer
Person vor einem weit entfernten Hintergrund in den Fokusklammen wird
unter Umständen der Hintergrund scharf eingestellt, das eigentiiche Motiv
degegen aber nicht.
1.Quand le sujet principal dans les repéres de mise
au point est relativement petit.
Comme indiqué sur la Fog. A (p.28), quand une personne debout sur un
fond éloigné est placée dans les repéres de mise au point, le fond peut
être net, alors que le sujet est flou.
In solchen Fällen:
(1)
Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im selben Abstand
von der Kamera, wählen dann bei Fokussperre erneut den
Bildausschnitt und machen so die Aufnahme.
(2)
Oder Sie stellen den Fokussiermoduswähler an der Kamera auf M
(manuell) und
nehman die Scharfeinstellung des Motivs manuell vor.
• Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem in der
Bedienungsanleitung der Kamera im Abschnitt “Gute Ergebnisse mit
dem Autofokus”.
Dans de telles situations:
(1)
Mettez au point sur un autre sujet équidestant de l’appareil, puis utilisez
la mémorisation de la mise au point, recomposez et déclenches.
(2)
Ou réglez le sélecteur de mode de mise au point de l’appareil sur M
(manuel) et mettez au point manuellement sur le sujet.
• Consultez également “Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus
dans le mode d’emploi de votre appareil.”
2.Kleine strukturierte Fläche oder Szene als
Hauptmotiv
Wie aus Abb. B (S.28) ersichtlich, ist bei Motiven mit ausgeprägter
Strukturierung
oder geringem Kontrast (z.B. eine blumenübersäte Wiese)
u.U. die Scharfeinstellung per Autofokus schwierig.
2.
Quand le sujet principal est une scène ou un sujet
petits, à motifs.
Comme indiqué sur la Fig. B (p.28), quand le sujet a des motfs
importants ou est à faible contraste par exemple un champ couvent de
fleurs, la mise au point automatique peut être difficile à obtenir.
Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o
súper-gran angular
En las siguientes situaciones. el enfoque automático pudierea no funcionar
adecuadamente cuando se toman fotografías usando objetivos AF Nikkor
de gran o súper-gran angular.
1.
Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es
relativamente pequeño.
Como se muestra en la Fig. A (p.28), cuando se coloca dentro de los
corchetes de enfoque a una persona se encuentra delante de un fondo
distante
,
puede suceder que el fondo esté enfocado, pero que el sujeto
quede fuera de enfoque.
En tales situaciones:
(1)
Enfoque un sujeto diferente situado a la misma distancia respecto a la
cámara, entonces use el bloqueo del enfoque, recomponga, y haga la
toma.
(2)
O ajuste el selector de modo de enfoque de la cámara en M (manual) y
enfoque el sujeto manualmente.
• Además, consulte “Como obter bons resltados com a focagem
automática” en el manual de instrucciones de su cámara.
2.Cuando el sujetp principal es un motivo o sujeto
pequeño con patrones repetidos.
Como se muestra en la Fig B (p.28), cuando el sujeto tiene patrones muy
repetitivos o tiene poco contraste, como un campo cubiento de flores, el
enfoque automático pudiera ser difícil de obtener.